# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-08 10:02+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../dvrInterface.cpp:47 msgid "Program started." msgstr "" #: ../dvrInterface.cpp:115 msgid "" "Connection to remote server failed!\n" "Please check network connections and try again." msgstr "" #: ../dvrInterface.cpp:122 msgid "" "A record viewer is already open. Please close it before opening another one." msgstr "" #: ../dvrInterface.cpp:279 msgid "Help" msgstr "" #: ../dvrInterface.cpp:315 ../internal/dvrUser.cpp:12 msgid "User name" msgstr "" #: ../dvrInterface.cpp:315 ../dvrInterface.cpp:319 msgid "Login" msgstr "" #: ../dvrInterface.cpp:319 ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:145 #: ../internal/dvrUser.cpp:15 msgid "Password" msgstr "" #: ../external/dialogs/dvrFunDialog.cpp:87 msgid "Please wait, searching..." msgstr "" #: ../external/dialogs/dvrFunDialog.cpp:88 msgid "Click here to abort" msgstr "" #: ../external/dialogs/dvrListDialog.cpp:32 msgid "OK" msgstr "" #: ../external/dialogs/dvrListDialog.cpp:33 ../main.cpp:115 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../external/dialogs/dvrListDialog.cpp:73 msgid "You must make a selection before pressing OK." msgstr "" #: ../external/dialogs/dvrSearchDialog.cpp:40 #: ../external/dialogs/dvrSearchDialog.cpp:134 msgid "Search" msgstr "" #: ../external/dialogs/dvrSearchDialog.cpp:50 msgid "" "First, select a date by clicking on this calendar.\n" "After that, select a more specific moment of time from the right-hand side." msgstr "" #: ../external/dialogs/dvrSearchDialog.cpp:108 msgid "Date" msgstr "" #: ../external/dialogs/dvrSearchDialog.cpp:129 msgid "Time" msgstr "" #: ../external/dialogs/dvrSearchDialog.cpp:137 msgid "Select the cameras that are included in search." msgstr "" #: ../external/dialogs/dvrSearchDialog.cpp:333 msgid "Indexing..." msgstr "" #: ../external/panels/dvrCameraPanel.cpp:453 #, c-format msgid "Compressed size: %d bytes" msgstr "" #: ../external/panels/dvrCameraPanel.cpp:455 #, c-format msgid "Average size: %d bytes" msgstr "" #: ../external/panels/dvrCameraPanel.cpp:458 #, c-format msgid "%.01f frames per second" msgstr "" #: ../external/panels/dvrCameraPanel.cpp:463 #, c-format msgid "Total frames saved: %d of %d (%d %%)" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:78 msgid "One" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:79 msgid "Four" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:80 msgid "Six" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:81 msgid "Eight" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:82 msgid "Nine" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:83 msgid "Thirteen" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:84 msgid "Sixteen" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:85 msgid "Fit all to view" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:88 msgid "Select camera." msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:91 msgid "Save view" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:94 msgid "Select view." msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:97 msgid "Save AVI file" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:238 msgid "What should i arrange? air?\n" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:445 msgid "File" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:610 #: ../internal/dvrUser.cpp:58 msgid "Save image" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:718 #: ../external/windows/dvrViewerWindow.cpp:53 msgid "&Cameras" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:729 msgid "Open camera" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:735 #: ../external/windows/dvrViewerWindow.cpp:64 msgid "&All cameras" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:735 msgid "Open all cameras" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraParentWindow.cpp:750 #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:388 msgid "&Remote" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:66 #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:47 msgid "Camera title" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:289 msgid "Set text..." msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:291 msgid "(Nothing)" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:294 #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:455 msgid "Mouse help" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:295 msgid "Save dome preset..." msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:296 msgid "Other functions" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:308 #, c-format msgid "(unnamed %d)" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:316 msgid "Home preset" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:324 msgid "More presets..." msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:325 msgid "Dome control" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:328 msgid "Save image..." msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:361 msgid "Save image as" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:367 #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:374 #, c-format msgid "%04d-%02d-%02d [%02d%02d%02d]" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:415 #, c-format msgid "%d (empty)" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:419 msgid "Please choose the desired preset that will be overwritten." msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:420 msgid "Save dome preset" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:430 #, c-format msgid "Preset #%d saved to dome. Please enter a name for this preset." msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:431 msgid "(empty)" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:448 msgid "" "Mouse buttons and movement:\n" "\n" "Left click - center (approximately) at the click location.\n" "Left drag - camera follows the mouse.\n" "Right click - popup menu.\n" "Mouse wheel - zoom in and out. Press Ctrl simultaneously to zoom quicker.\n" "Middle click - stop dome movement and zoom immediately.\n" "\n" "Please close this dialog to continue." msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:476 msgid "" "Please enter a line of text to set to the dome.\n" "To clear the current text, click `OK' without entering anything in the field." msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:479 msgid "Set text" msgstr "" #: ../external/windows/dvrCameraWindow.cpp:480 msgid "The maximum length is 40 characters." msgstr "" #: ../external/windows/dvrConsoleWindow.cpp:13 #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:149 msgid "Console" msgstr "" #: ../external/windows/dvrConsoleWindow.cpp:15 msgid "Command" msgstr "" #: ../external/windows/dvrConsoleWindow.cpp:20 msgid "Enter the command here. For full list of commands, type \"help\"." msgstr "" #: ../external/windows/dvrLiveWindow.cpp:29 #: ../external/windows/dvrLiveWindow.cpp:74 msgid "Live image" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:77 #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:256 msgid "System language" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:77 msgid "in System language" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:78 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:78 msgid "in Finnish" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:79 msgid "English" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:79 msgid "in English" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:80 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:80 msgid "in Swedish" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:81 msgid "Spanish" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:81 msgid "in Spanish" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:82 msgid "Russian" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:82 msgid "in Russian" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:90 msgid "&Log out" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:91 msgid "&Quit" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:94 msgid "&Recorder" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:97 msgid "Recording..." msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:117 msgid "&Language" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:121 msgid "&About..." msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:121 msgid "Shows information about the program" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:123 msgid "&Help" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:144 msgid "Live" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:145 msgid "Recordings" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:146 #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:131 #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:445 ../internal/dvrGlobals.cpp:159 #: ../internal/dvrUser.cpp:26 ../internal/dvrUser.cpp:36 msgid "Settings" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:147 ../internal/dvrUser.cpp:29 msgid "Gallery" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:254 #, c-format msgid "" "The language has been changed to %s. Some texts will still show %s, until %s " "is restarted.\n" "Remember to save settings, if not done automatically." msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:361 #, c-format msgid "" "%s build %X (Acid)\n" "\n" "Compiled: %s\n" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:367 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:369 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Compiled: %s %s\n" "%s\n" msgstr "" #: ../external/windows/dvrMainWindow.cpp:372 msgid "More information at http://www.ksenos.info/" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:168 ../internal/dvrGlobals.cpp:143 msgid "Program settings" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:169 msgid "Hardware settings" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:170 msgid "Camera settings" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:172 msgid "User settings" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:180 msgid "&Save settings" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:184 msgid "&Options" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:229 msgid "Capturing boards" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:234 msgid "" "Add a capturing board, or a virtual board (ie. a network server, or client)." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:236 msgid "Remove the selected capturing board." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:239 msgid "Restart" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:240 msgid "Restart (reset) this board." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:258 msgid "Users" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:263 msgid "Add a user." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:265 msgid "Remove the selected user." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:291 msgid "Cameras" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:295 msgid "Add a camera." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:297 msgid "Remove the selected camera." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:391 msgid "Motion detection" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:394 msgid "Sensitivity, large" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:395 msgid "Sensitivity, small" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:396 msgid "Noise edge" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:397 #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:73 msgid "Tolerance" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:401 msgid "Sensitivity of motion detection." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:403 msgid "A sort of `fine tune'." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:405 msgid "Adjust how much noise is filtered out initially." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:407 msgid "" "Adjust the limit of what is detected as motion, not noise. Detected motion " "triggers recording." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:409 #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:765 msgid "Automatic adjust" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:410 msgid "Automatically adjust these values according to the current view." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:413 msgid "Show motion" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:414 msgid "Show the motion in image with colors." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:416 msgid "Motion masking" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:417 msgid "" "Masking tool - draw on the image the areas you wish not to have motion " "detection." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:421 msgid "Adjust mask brush size." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:422 msgid "Size" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:424 msgid "Invert mask" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:425 msgid "What is masked now becomes non-masked, and vice versa." msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:748 msgid "ADJUSTING" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:749 msgid "*Automatic adjust*" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:799 msgid "Add camera" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:839 msgid "Select hardware" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:841 msgid "Hicap25/50/100/200" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:842 msgid "Xecap50/100/200" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:843 ../internal/dvrCore.cpp:77 #, c-format msgid "USBCap" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:845 msgid "NULL Board" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:847 msgid "Network Cameras" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:849 msgid "Bt 878" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:851 msgid "TCP/IP Server" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:853 msgid "TCP/IP Client" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:1023 msgid "User ID (short, 2-30 letters)" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:1023 msgid "Add user" msgstr "" #: ../external/windows/dvrSetupWindow.cpp:1024 msgid "Please use characters a-z, and no spaces or special characters." msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:20 #: ../external/windows/dvrViewerWindow.cpp:237 msgid "Viewer controls" msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:38 msgid "Rewind." msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:39 msgid "Play backwards." msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:40 msgid "Step one frame backward." msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:41 msgid "Stop." msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:42 msgid "Step one frame forward." msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:43 msgid "Play." msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:44 msgid "Fast forward." msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:74 msgid "Click here to skip to the desired minute of an hour." msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:95 #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:96 msgid "<< hour" msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:95 #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:98 msgid "hour >>" msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:97 msgid "Skip one hour backward." msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerControls.cpp:99 msgid "Skip one hour forward." msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerWindow.cpp:70 #: ../external/windows/dvrViewerWindow.cpp:184 msgid "Viewer" msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerWindow.cpp:98 msgid "Search again" msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerWindow.cpp:100 msgid "Masked search" msgstr "" #: ../external/windows/dvrViewerWindow.cpp:121 msgid "" "There is no connection to remote server!\n" "Please check that the network connection is working." msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard.cpp:16 msgid "Video standard" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard.cpp:17 msgid "" "In Europe, this is usually PAL.\n" "In Northern America, and Japan, NTSC." msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard.cpp:20 msgid "NTSC" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard.cpp:21 msgid "PAL" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_bt878.cpp:83 #, c-format msgid "[BT878] Error: V4LSetSource: %s\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_bt878.cpp:87 #, c-format msgid "[BT878] Error: V4LMCapture: %s\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_bt878.cpp:91 #, c-format msgid "[BT878] Error: V4LMSync: %s\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:140 msgid "Server name" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:141 msgid "Server identifier" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:142 msgid "Server host" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:143 #: ../internal/boards/dvrBoard_server.cpp:27 msgid "Server port" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:144 msgid "Username" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:146 msgid "Connect" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:147 msgid "Disconnect" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:148 msgid "Last message" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:149 msgid "Show identifier" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:150 msgid "Keyframe rate" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:150 msgid "" "This selection affects the required bandwidth and image speed, bigger number " "means faster images." msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:152 msgid "Image quality" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:152 msgid "Overall image quality for recompression" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:154 msgid "Max. Bandwidth (kbps)" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:154 msgid "Limits the bandwidth usage if > 0" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:156 msgid "Keep connection alive" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:157 msgid "Connection timeout (s)" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:235 #, c-format msgid "[CLIENT] Host %s could not be contacted." msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:242 #, c-format msgid "[CLIENT] Opened connection to %s:%s" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:245 msgid "[CLIENT] Login successful!" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:248 msgid "[CLIENT] Login failed!" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:254 msgid "[CLIENT] Receiving information.." msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:257 msgid "[CLIENT] Connection failed!" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:292 msgid "[CLIENT] Disconnecting!" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:316 #, c-format msgid "[CLIENT] %s" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:454 #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:490 #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:499 #: ../internal/boards/dvrBoard_client.cpp:534 msgid "[CLIENT] Version mismatch!" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:25 msgid "AC filtering" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:26 msgid "Enable I/O" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:27 #: ../internal/boards/dvrBoard_xecap.cpp:12 msgid "Enable watchdog" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:28 #: ../internal/boards/dvrBoard_xecap.cpp:13 msgid "Watchdog timer" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:29 msgid "Capturing delay" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:30 msgid "Hardware ID" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:31 #: ../internal/boards/dvrBoard_xecap.cpp:15 msgid "Switching" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:32 #: ../internal/boards/dvrBoard_xecap.cpp:16 msgid "Switch time" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:112 msgid "Found a Mid8 board.\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:115 msgid "Found a HiCap200 board.\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:118 msgid "Found a HiCap100 board.\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:121 msgid "Found a HiCap50 board.\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:124 msgid "Found a HiCap25 board.\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:127 #, c-format msgid "Found a HiCap compatible board (%d).\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:139 msgid "" "**************************************************************************\n" "The driver returned an invalid number of cards in the system.\n" "This is most likely a version conflict between the driver and the dll.\n" "Please check that the correct HiCap drivers are installed.\n" "**************************************************************************\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:301 msgid "Got no image..\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:374 #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:391 #: ../internal/boards/dvrBoard_hicap.cpp:392 #, c-format msgid "Channel slice function fail!\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_http.cpp:18 #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_axis.cpp:35 msgid "Camera type" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_http.cpp:19 msgid "Axis" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_http.cpp:20 msgid "Generic URL" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_server.cpp:28 msgid "Max. connections" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_server.cpp:29 msgid "Reset server" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_usbcap.cpp:9 msgid "Input type" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_usbcap.cpp:10 msgid "S-video" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_usbcap.cpp:11 msgid "Composite" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_usbcap.cpp:35 msgid "No USBCap devices found!\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_usbcap.cpp:39 msgid "USBCap device open failure!\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_usbcap.cpp:43 msgid "USBCap device init failure!\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_usbcap.cpp:46 msgid "USBCap device initialized.\n" msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_xecap.cpp:67 msgid "XeCap board not found." msgstr "" #: ../internal/boards/dvrBoard_xecap.cpp:70 msgid "XeCap board added." msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:48 msgid "Camera title will be shown on titles of camera windows." msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:53 msgid "Codec" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:54 msgid "The codec that is used." msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:56 msgid "MPEG-4" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:58 #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_axis.cpp:41 msgid "Quality" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:59 msgid "" "Adjust compression quality. Better quality means more disk space being used." msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:64 msgid "Brightness" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:65 msgid "Contrast" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:66 msgid "Sharpness" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:67 msgid "Color" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:70 msgid "Sensitivity A" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:71 msgid "Sensitivity B" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:72 msgid "Noise filter" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:73 msgid "How much motion is tolerated" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:79 msgid "Group" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:80 msgid "The group to which the camera belongs to." msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:82 msgid "No group" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:83 msgid "1" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:84 msgid "2" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:85 msgid "3" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:86 msgid "4" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:87 msgid "5" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:88 msgid "6" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:89 msgid "7" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:90 msgid "8" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:92 msgid "PTZ control" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:93 msgid "The protocol used by this dome." msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:95 msgid "None" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:96 msgid "Pelco-P" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:97 msgid "Pelco-D" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:99 msgid "COM port" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:100 msgid "The serial port to which the dome is connected to." msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:102 msgid "Address" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:103 msgid "" "The address of the dome. There can be several domes connected to the same " "serial port, when each of them has a unique address." msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:107 msgid "Dome X speed" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:107 msgid "" "The relative horizontal speed of this dome. Values 1 to 10, where 1 is " "slowest and 10 fastest." msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:109 msgid "Dome Y speed" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:109 msgid "" "The relative vertical speed of this dome. Values 1 to 10, where 1 is slowest " "and 10 fastest." msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:132 msgid "Framerate" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:602 msgid "Encoding failed!\n" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:768 #, c-format msgid "[DOME CONTROL] Unhandled dome command `%s'." msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:853 msgid "Resolution" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera.cpp:858 msgid "Format" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_hicap.cpp:12 msgid "No switching" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_hicap.cpp:19 #: ../internal/cameras/dvrCamera_xecap.cpp:21 msgid "B/W camera" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_axis.cpp:34 msgid "AXIS settings" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_axis.cpp:35 msgid "AXIS Camera type" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_axis.cpp:38 msgid "Host" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_axis.cpp:38 msgid "IP address or host of the network camera" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_axis.cpp:39 msgid "Port (if not 80)" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_axis.cpp:39 msgid "Port (usually 80 or 8080) of the cameras http server" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_axis.cpp:40 #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_url.cpp:28 msgid "Enable" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_axis.cpp:40 #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_url.cpp:28 msgid "Enable the camera" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_axis.cpp:41 msgid "Image compression quality. 1 = worst, 100 = best" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_axis.cpp:43 msgid "Image path" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_axis.cpp:43 msgid "The full image path" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_url.cpp:25 msgid "URL camera settings" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_url.cpp:26 msgid "URL" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_url.cpp:26 msgid "Address of the image to observe" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_url.cpp:27 msgid "Update delay" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_http_url.cpp:27 msgid "Delay between updates (in seconds)" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_xecap.cpp:13 msgid "No switching (output 1)" msgstr "" #: ../internal/cameras/dvrCamera_xecap.cpp:14 msgid "No switching (output 2)" msgstr "" #: ../internal/dvrCameraContainer.cpp:198 #, c-format msgid "Camera %s init failed!" msgstr "" #: ../internal/dvrConsole.cpp:79 #, c-format msgid "%s: not enough parameters.\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:43 msgid "Found a HiCap compatible board.\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:45 msgid "No HiCap boards found.\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:49 msgid "Found a XeCap compatible board.\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:51 msgid "No XeCap boards found.\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:55 msgid "Found an USBCap device.\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:57 msgid "No USBCap devices found.\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:69 #, c-format msgid "HiCap" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:73 #, c-format msgid "XeCap" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:190 msgid "All boards deleted.\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:193 msgid "Board delete failed!\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:244 msgid "Output failed!\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:246 msgid "Output..\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:265 msgid "Timeout!\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:267 msgid "Group failed.\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:268 msgid "Group OK\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:336 msgid "Starting capture.." msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:348 msgid "Stopping capture..\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:439 #, c-format msgid "" "###### Configuration file for %s\n" "# Written automatically by the program, please do not\n" "# alter unless you really know what you're doing.\n" "# In emergencies, contact your nearest support.\n" "\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:448 msgid "# Global settings\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:454 msgid "# Capturing board settings\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:463 msgid "# Camera settings\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:474 msgid "# User settings\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:500 msgid "# Locale setting (defines eg. what language to use)\n" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:565 ../internal/dvrCore.cpp:582 msgid "Login failed! Check your username and password." msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:566 ../internal/dvrCore.cpp:579 #: ../internal/dvrCore.cpp:583 msgid "Retry login?" msgstr "" #: ../internal/dvrCore.cpp:578 msgid "The user has no rights for this command." msgstr "" #: ../internal/dvrFileSystem.cpp:248 msgid "No filesystem found, working in passive mode" msgstr "" #: ../internal/dvrFileSystem.cpp:272 ../internal/dvrFileSystemUnix.cpp:287 msgid "" "***********************************************\n" "The index file was not found or it was corrupt.\n" "This can be due to a power failure or a system\n" "crash. Please consult the Ksenos DVR reseller if\n" "you experience problems.\n" "***********************************************\n" msgstr "" #: ../internal/dvrFileSystem.cpp:388 msgid "Something impossible just happened.\n" msgstr "" #: ../internal/dvrFileSystem.cpp:436 msgid "Couldn't open day index.\n" msgstr "" #: ../internal/dvrFileSystemUnix.cpp:56 msgid "Filesystem thread started.\n" msgstr "" #: ../internal/dvrFileSystemUnix.cpp:260 #, c-format msgid "[FILESYSTEM] Could not open file %s, exiting!" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:96 msgid "Visual settings" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:98 msgid "Recorder name" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:99 msgid "Name of this digital video recorder. The name is shown on titlebars." msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:102 msgid "Live view mode" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:103 msgid "Default number of cameras shown in the live view." msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:114 msgid "Draw mode" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:115 msgid "Choosing OpenGL is usually a good idea." msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:117 msgid "OpenGL" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:118 msgid "GDI" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:121 msgid "Show camera number" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:122 msgid "Show camera number on camera windows' titlebars." msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:125 msgid "Show record light" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:126 msgid "Show a little red square in the camera window when recording." msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:129 msgid "Show camera status" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:130 msgid "Show camera capture and compression information on top of the image." msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:133 msgid "AVI resolution" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:134 msgid "The resolution to use when saving to an external AVI file." msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:136 msgid "352x288 (PAL)" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:137 msgid "704x576 (PAL)" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:138 msgid "352x240 (NTSC)" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:139 msgid "704x480 (NTSC)" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:145 msgid "Save settings " msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:146 msgid "" "Should the settings be saved on exit.\n" "If `Manually', the settings will not be saved at exit without explicitly " "saving them." msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:149 msgid "Manually" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:150 msgid "Ask on exit" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:151 msgid "Save settings" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:154 msgid "Startup mode" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:155 msgid "What to show when the program is started." msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:157 ../internal/dvrUser.cpp:20 msgid "Live view" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:158 msgid "Main menu" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:160 msgid "Start locked" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:162 msgid "Main window" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:164 msgid "Auto hide" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:165 msgid "Always on top" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:167 msgid "Dongle check" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:168 msgid "" "The name from the copy protection dongle. Without the dongle attached, the " "software can only be used as client for watching recordings on a remote " "computer." msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:172 msgid "Fail (client only)" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:174 msgid "DEMO" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:178 msgid "Viewer settings" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:180 msgid "Hour seek mode" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:181 msgid "Exact hours" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:182 msgid "Keep minutes" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:184 msgid "Stop on hour seek" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:186 msgid "Lock controls to corner" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:194 msgid "Communications" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:205 #, c-format msgid "Communication speed for serial port `%s', or `%s'." msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:205 ../internal/dvrGlobals.cpp:210 msgid "Disabled" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:214 #, c-format msgid "%d bps" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:220 msgid "IO Default" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:221 msgid "Normal Close" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:222 msgid "Normal Open" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:224 msgid "IO Action" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:225 msgid "Analog output" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:226 msgid "Enlarge window" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:227 msgid "Both" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:260 msgid "Save settings?" msgstr "" #: ../internal/dvrGlobals.cpp:464 msgid "Not logged in" msgstr "" #: ../internal/dvrNetwork_bsdsockets.cpp:90 #: ../internal/dvrNetwork_bsdsockets.cpp:101 msgid "Winsock initialization failed!" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:13 msgid "" "User's name, which is shown on titlebars. Usually the full name of the user, " "eg. John Smith." msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:16 msgid "Password for this user." msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:19 msgid "Program parts" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:21 msgid "The user may view live image." msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:23 msgid "Record viewing" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:24 msgid "The user may view recordings." msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:27 msgid "The user may change (some) settings; see below also." msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:30 msgid "The usermay browse the gallery." msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:32 msgid "Remote access" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:33 msgid "The user may connect to this computer through network." msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:37 msgid "Add/Remove hardware *" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:38 msgid "The user may add or remove devices (boards, etc.)" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:40 msgid "Adjust hardware" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:41 msgid "The user may adjust hardware settings (eg. video standard)." msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:43 msgid "Add/Remove cameras *" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:44 msgid "The user may add or remove cameras." msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:46 msgid "Adjust cameras" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:47 msgid "The user may adjust camera settings (contrast, brightness, etc.)" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:50 msgid "I/O settings" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:51 msgid "The user may adjust I/O settings." msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:53 msgid "User control *" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:54 msgid "The user may add or remove users, or modify existing ones." msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:57 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:59 msgid "The user may save still images from the live view, or the recordings." msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:61 msgid "Save AVI video" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:62 msgid "The user may save AVI video clips." msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:64 msgid "Quit program *" msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:65 msgid "The user may quit the program, and thus stop recording." msgstr "" #: ../internal/dvrUser.cpp:69 msgid "" "Note! The user rights marked with a * should be granted to only the system " "administrators." msgstr "" #: ../internal/dvrViewer.cpp:216 msgid "no indices!\n" msgstr "" #: ../internal/dvrViewer.cpp:232 #, c-format msgid "index %d read failed.\n" msgstr "" #: ../internal/protection/dvrProtect.cpp:101 msgid "[COPY PROTECTION] Dongle has old format..." msgstr "" #: ../main.cpp:100 msgid "Another program instance is already running, aborting." msgstr "" #: ../main.cpp:115 msgid "Yes" msgstr "" #: ../main.cpp:115 msgid "No" msgstr "" #: ../platform.h:5 msgid "Ksenos DVR" msgstr "" #: ../platform.h:7 msgid "Ksenos DVR DEMO" msgstr ""